杨公堤,诗+歌 中英文朗读“不要温顺地走进那个良宵”

02.12.2014  10:19

    《星际穿越》里的那首诗可能还在很多人耳边回响,一场以“不要温顺地走进那个良宵”为主题的诗歌秋日雅集近日在杨公堤湖光山社举行。

    最引人关注的诗,当然是那首《不要温顺地走进那个良宵》。复旦大学外文学院教授海岸手持一本《狄兰·托马斯诗选》,首先用英文朗诵了这首诗,随后来自南京的金话筒主持人姜林杉又捧着这本书用中文朗诵了一遍。

    这本诗选是为了纪念英语诗人狄兰·托马斯诞辰100周年于今年1月份出版的,海岸正是此书的翻译者。而在书的封底,印上去的诗行正是影片中老布兰德博士读到的部分。关于这首诗,网络上有六七个翻译版本,很多人认为海岸的翻译最“令人颤抖”。

    海岸是“上海诗歌前浪”代表诗人。上世纪80年代他在杭州大学读外语系时,因去“”翻译家飞白先生的中文课而对诗歌产生兴趣,注意到了“疯狂的狄兰”。

    作为肾移植患者,海岸称自己两度换肾,面临疾病和死亡的时候,正是狄兰·托马斯生死主题的诗篇让他从中获得了力量。就在来杭州的前两天,海岸到影院补看了《星际穿越》,当银幕上读起那首诗,触动了他对以往经历的回忆。他说有些人喜欢他的翻译,可能是自己对“生命、死亡”有更深的体会。而私下里,诗人朋友们谈论到狄兰·托马斯的诗,都认为抑郁的人读了他的诗,肯定就不会抑郁了。

    当天的雅集活动,邀请了数十位诗人、歌者、主持人、艺术家等名流,以朗诵、歌唱、演奏以及书法等多种艺术形式共同铺展了一场诗歌盛宴。由杭州文广集团、杭州文广新局、FM89杭州之声等共同发起的“我们读诗”公益活动,就像是涟漪,半年来激起了越来越多的文化名人和市民的关注和加入。

来源:杭州日报        作者:记者 张向芳        编辑:陈东