走近诺奖得主勒克莱齐奥 他,一个在杭州的“局外人”

03.04.2017  04:36

    在人群中认出勒克莱齐奥是一件很容易的事。

    让我们认真写全他的名字:让-马里·古斯塔夫·勒克莱齐奥,法国作家,2008年诺贝尔文学奖获得者。

    前天和昨天,这个一米九零的高大男人带着夫人走在西湖边,又逛到浙江大学图书馆。77岁的他,站得笔挺,在接近小长假人群渐多的路上,那么引人注目。他终于不再在大冷天穿凉鞋了,黑色皮鞋、西装、西裤,一身黑,跟他的神情一样严肃,惟有眼睛,透着他的故乡尼斯海岸的蓝,忧郁多情。

    4月1日,浙江大学人文学部举行了两个重要活动,上午,是法语语言文化研究所师生与校友艺术展,展出了成立了24年的法语所历届师生各类作品共40多件,涵盖摄影、绘画、电影、舞蹈、设计、散文、诗歌等多种艺术形式。下午,则是第二届“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛颁奖典礼。

    勒克莱齐奥受邀参加了一整天的活动。除了上台发言,或者侧头和他三十多年交往的老朋友、翻译家许钧交流,他很少主动说话,连发言稿也是按部就班地读,不即兴多说一个字,也不主动调节气氛,没有老外通常的活跃度和幽默感,反而是身边“小巧玲珑”的夫人杰米娅,有些调皮,时常主动“调戏”大家。主持人“请一个优秀男人身后伟大的女人上台发言”,她挺起胸,开口第一句话就笑:“大家看看,我是多么的‘高大’!”(法语中,高大和伟大两个意思是同一个词)。下台后,她又表扬主持人“法国人够挑剔了,他们总能找出一点点错。但是你们的错比法国人讲法语要少得多。”她又转头问领事,“你说是不是?

    只有在最后和浙大师生合影时,夫人在台下谦让着不肯上台,勒克莱齐奥笔直地坐在第一排,远远地看着,忽然像个小孩子一样,双手弯曲在胸前,可爱地扒拉了两下,笑着“”她上来。

    勒克莱齐奥一直在行走,但如他所说,在踏足的地方,又总保有“局外人”的深切感受。

    勒克莱齐奥获诺贝尔文学奖时,评委会的评语里有一个词:诗意的创新。

    不妨先读一读他眼里的诗意——

来源:钱江晚报        作者:记者 马黎 通讯员 王平 特约摄影 李一味        编辑:陈俊男