麦家喜事:马德里的公交车印上《解密》的海报

28.12.2014  11:10

  马德里的公交车印上《解密》的海报

   浙江在线12月28日讯 (钱江晚报记者 王湛)6月,在西班牙首都马德里的街头,这句话,就像伊比利亚半岛上,夏季吹过的风,四处弥漫。

  “谁是麦家?”——这是中文意思——这句话,连同《解密》西班牙语版的封面,被印在了海报上,挂在马德里各大书店里,也印在了18条线路的公交车车身上,满街流转。

  这是6月23日,作为作家麦家西班牙、墨西哥之行的随行记者我在马德里街头看到的。

  《解密》的西班牙文版出版方是普拉内塔出版集团。这是西班牙语第一大出版集团,也是全球第六大出版集团。

  普拉内塔出版集团外国文学部媒体总监玛尔塔说,之前,普拉内塔集团旗下的出版社,出版过莫言的自传体中篇小说《》,余华的长篇小说《兄弟》。“但印量基本都在几千册,说实话,西班牙语读者对中国作家和文学,了解得很少。”

  玛尔塔自己,在麦家的《解密》前,也没有看过一本中国作家的作品。

  普拉内塔在西语地区有强大的媒体公关能力,每天一早,玛尔塔就带着麦家,开始密集接受各类采访,报纸、杂志、电视、广播、网站……

  “《解密》是麦家的第一部谍战小说,它将带领全世界4亿多西班牙语读者进入中国的谍战世界。”玛尔塔对我说,而之前,他们了解中国,更多地通过张艺谋的电影。

  《红高粱》、《菊豆》、《一个都不能少》、《我的父亲母亲》……在采访麦家的近20位马德里记者中,无一例外,都表示从这些电影中,对中国有了一些或模糊或固定的印象。

  早在3月18日,《解密》英文版在21个国家和地区同步上市,打破了中国作家在海外销售的最好成绩——上市24小时,成为英国亚马逊图书综合排名385位,美国亚马逊图书综合排名473位。

  位于巴塞罗那的普拉内塔集团总部,在一幢掩盖在绿色植物里的楼房里。他们外国文学部的编辑们说,这些年中国经济崛起,西方渴望了解中国,文学作品是最容易入门的途径。

  《解密》西班牙语版的首印数达到了3万册。麦家在马德里和巴塞罗那,一共接受了43次专访。在西班牙媒体的关注点中,可以看出,他们对中国文学、中国作家,以及西方文学在中国的现状,有很多好奇的地方。

  比如,他们会问,“中国现在接触的外国文学多吗?”“读大部分中国作家的作品,是不是都得先需要了解中国的历史?”

  和在马德里、巴塞罗那一样,在墨西哥首都墨西哥城,《解密》也被放在畅销书架上,麦家也惊诧于这样的做法。

  “这本书我已经看了一大半,很喜欢,所以我希望我们的顾客也能看看这本不一样的中国小说。”1974年开始营业的“对话”书店,坐落在号称西班牙最奢侈的塞拉诺大街上,书店店长卡门,把《解密》放在橱窗里,书上放了一双筷子,旁边是一个调羹和一件瓷器。“我不太了解中国的装饰艺术,所以就摆了这几样我觉得比较有中国风情的物品在书的旁边。”

  如今,我还记得那天玛尔塔跟我闲聊,说的一句很“正经”的话语,她说,无论是莫言获得诺贝尔文学奖,还是麦家作品在海外的受关注,都说明了中国当代文学的实力。

  这一年,麦家好事连连。对于自己在国外的红,麦家说:“让海外对中国文学另眼相看,那么,对中国文学,尤其是对浙江文学走出去一定是有意义的。”