叶君健百年诞辰纪念座谈会在京举行

22.12.2014  11:36

  本报讯 文学史上,叶君健(1914—1999)首先是与翻译联系在一起的,《安徒生童话全集》、《南斯拉夫当代童话选》……因翻译安徒生童话所取得的成就,他曾获得丹麦女王颁发的“丹麦国旗勋章”。此外,他用英文创作的长篇小说《山村》等也颇受读者喜爱,为中外文化传播和交流做出了贡献。为纪念这位翻译家和文学家,叶君健百年诞辰纪念座谈会日前在京举行。

  叶君健通晓英、法、德、意、日等10余种语言,一生创作、翻译了1100余万字作品。中国作协主席铁凝回顾了叶君健的一生和他的文学创作、翻译成就。铁凝谈道,叶君健曾感慨“我们的文学是世界文学的一个组成部分,也是世界人民的财富,确也应该面向世界。但把中文的文学语言转化成外文的文学语言,确是一项艰巨的工作”。在全球化将世界上不同地域、种族、国别的人口“裹挟”进来的今天,在中国文学如火如荼地“走出去”的今天,这番话意味深长。