专家聚焦丝路影视文化发展 推动影视作品“走出去”

10.09.2016  19:42

  第八届西部文博会“丝绸之路影视文化发展高峰论坛”9日在西安举办。国家新闻出版广电总局副局长孙寿山透露,丝绸之路影视桥工程启动以来,已有60部优秀影视作品被译配为20种丝路沿线国家语言,在25个丝路国家播出。

  9日,第八届中国西部文化产业博览会在西安开幕,集中展示中国优秀文化成果和产品,突出“文化+”与“互联网+”互动融合,推动中国文化产品走向世界。

  在此间举办的丝绸之路影视文化发展高峰论坛上,孙寿山介绍,丝绸之路影视桥工程启动以来,已有60部优秀影视作品被译配为俄语、阿拉伯语、土耳其语、越南语等20种丝路国家语言,在25个丝路国家播出。丝路书香工程重点资助了530种图书在海外推广,并扶持相关企业在“一带一路”沿线国家建设本土化机构,对促进民心相通、凝聚国际共识发挥了积极作用。

  孙寿山表示,未来将进一步加强同沿线国家的合作,尽快将丝路影视节目、影视译制、图书论坛等打造成为重要的国际文化品牌。

  国家新闻出版广电总局电视剧司副司长杨峥表示,最近正在制订一个全面的电视剧海外整体推广计划,将推动播出机构、制作机构走向海外,实现精准“走出去”。希望业界把目光投向广阔的海外市场,通过国际交流取长补短,开创中国电视剧面向海外发展的新局面。

  “到2020年,我们希望中国的广播影视节目在沿线国家的影响力和媒体的品牌知名度显著提升,凸显出传播效果。”国家新闻出版广电总局国际合作司司长马黎提出,将争取在丝路沿线重点国家,特别是发展中国家具有一定的市场份额。

  本届西部文博会期间,还举行了丝绸之路影视桥工程成果展。