“一带一路”中的杭州文化因子

25.12.2017  12:01

文学可以连接历史与未来,沟通中国与世界,在“一带一路”建设中的文化助推作用无可替代。一直以来,“一带一路”沿线国家人民对于中国文学和中文图书的需求非常旺盛。这些年来,麦家作品在海外出版的巨大成功,为杭州作家走向世界完成了一次破冰之旅。其长篇小说《解密》已在60多个国家上市,并被全球700家图书馆收藏。


  今年1月,浙江出版联合集团联合其下属浙江文艺出版社确定了以莫言、麦家等为代表的中国当代作家全球推广工程,向欧美主流国家及“一带一路” 沿线国家版权输出累计150余项。


  到目前为止,浙江出版联合集团与“一带一路”沿线国家进行合作出版的品种已达100余种,涉及20多个国家,包括俄罗斯、马来西亚、印度、孟加拉、吉尔吉斯斯坦、伊朗、哈萨克斯坦、蒙古、塞尔维亚、波兰、罗马尼亚、捷克、匈牙利等。莫言、麦家、王旭烽、沈石溪等中国著名作家的作品已经实现了在这些国家的多语种翻译出版。《甄嬛传》《芈月传》等优秀网络小说向泰国、印尼、越南和蒙古等国家也输出了多个语种版权。


  在“一带一路”沿线国家开设中文书店,也是传播中国文化、讲好杭州故事的方式。去年7月,浙江省新华书店集团与尚斯国际出版公司合办的尚斯博库书店,在莫斯科阿尔巴特大街正式开业。这是俄罗斯的第一家中文书店,主要销售中文图书和中国主题的俄文图书,俄文图书占20%。今年10月,第二家尚斯博库书店在吉尔吉斯斯坦首都比什凯克开业,这也是中亚及吉尔吉斯斯坦有史以来第一家中文书店。


  “为配合‘一带一路’沿线国家青少年学习汉语和中国文化,我们与位于杭州的中国移动阅读基地合作,建设‘一带一路’沿线国家中小学数字图书馆、中国现当代文学数据库、多语种汉语学习移动APP等,并期待未来与俄罗斯出版机构合作。”浙江出版联合集团副总裁朱勇良介绍,接下来浙江出版联合集团将以独资、合资、合作等多种形式,将“一带一路”本土化出版发行文化机构发展模式推向世界。



(来源:杭州日报)